Home
Firewing
02 September 2020 @ 09:13 pm
Welcome to my humble little corner of the blogging world. If you're here for my few English translated jpop songs, then I should probably tell you that I'm self-studying the Japanese language. If you're the same, then maybe the sites I'm using will help you with your studies. If you are a fluent speaker of the language, then please feel free to point out any places where I might've gone wrong. Any extra little bit of help is much appreciated.

Eng<=>Jpn Dictionary
Guide to Japanese, Tae Kim
ReadtheKanji.com
 
 
Firewing
04 December 2009 @ 02:48 pm
with another ridiculously long ipod on shuffle survey thing.... )
Tags: ,
 
 
listening to: Ki-se-ki [tackey]
 
 
Firewing
06 September 2009 @ 07:10 pm
Even though this has been translated already, I wanted to translate it for myself. It makes remembering what the song is about a lot easier XD Anyway, got the kanji lyrics from goro-chan/newshfan, didn't cheat by looking at her translations. And as usual, if you can tell me anywhere I might've gone wrong, please tell me in detail so I can hopefully not make the same mistake in the future.

Kanji Lyrics )

Just get me the translation already!!! )
 
 
listening to: Get Down - Tsubasa (duh)
 
 
Firewing
31 August 2009 @ 04:59 am
完全に今井翼ファンになっちゃった~。
My empty wallet does not approve....

Now that that's been said, I was looking for the translation for Tsubasa's solo song EDGE. Couldn't find any at all(admittedly I didn't try super hard XD ) so I went ahead and did the work on my own. Hopefully, one day, it won't take me hours to translate a song T_T If you want to share the lyrics, I'd really prefer if you'd link to this post. Otherwise, just don't forget to give me credit by linking back to my journal. I worked a long time on this, I'd rather you not make fun of my effort.

Kanji Lyrics )

Forget the kanji, just give me the translation! )
 
 
listening to: EDGE - 今井翼
 
 
Firewing
Yet another attempt at translating a song. I've used the kanji lyrics that I found here, but I haven't looked at the translation there, wouldn't be practice if I've seen all the answers now would it? If anyone could point out anywhere I might've gone wrong, please tell me where, and why it's wrong. It'd be really helpful for me.

I really love this song. I already liked the beat and the singing, but when I started translating there were some points that made me want to cry. Especially all the references to their past songs and experiences. Finding them makes the song have so much more meaning that just reading/hearing the lyrics the first time. This song has more to reveal each time I listen to it.

The colored numbers(in random order) have notes located in the random notes section. The way the song is written makes me think that I haven't been able to identify all the lyrics from other songs that are in here. If you come across any that I missed, would you mind leaving a comment?

Kanji lyrics )
Translation + Notes )
 
 
listening to: 嵐 - 5x10
 
 
Firewing
Love this song, and by the way, Sho's new haircut is awesome. Now if only Aiba would consider going back to dark hair....

I'm learning Japanese so I thought I would try and do a song translation for some self practice. There WILL BE mistakes. If you could point them out and tell me what I did wrong, it would be greatly appreciated. I will be checking my attempts against other translations when those come out to see if I was anywhere near the mark. Translation fixes will be made frequently as I learn more of the language (particularly the grammar -_-) . Generous use of Eng<=>Jpn dictionaries applies, so some words might not fit/be correct.

Kanji Lyrics )

See my horrible attempts at song translation + romaji )
 
 
@: desk
feeling: accomplished
listening to: 嵐 - Everything
 
 
Firewing
28 June 2009 @ 08:15 pm
going to AX next week. Think I'll only go for a day or two though. I'm hoping to find someone selling music cds so I might get a chance at buying some JE (namely Arashi) music. I'd dearly like the Everything album, but that won't be out until the Wednesday after...I'll try posting some good pics of AX after the con.
 
 
listening to: jeremy clarkson's voice on the tv
 
 
Firewing
12 June 2009 @ 10:31 pm
Finally got it, after much stress. The download kept failing so I had to re-try at least 5 times. Probably more than that since it took about 5 hours before it would download, and several router cable configurations to try and keep the router from disconnecting. And then, when the update finally installed, PSN wasn't updated yet!!! But just as a wasn't complaining about it to no one on twitter, the store finally updated.

And yes. I completed the island before the night was out XD The toy 88 is just too cute and awesome. That thing gets mad hangtime in hover mode, could pull off a 600 degree flat spin with little effort off the airfield hangar. The toy nighthawk is also cute, the high-pitched sound when boosting is pretty hilarious. And is it just me or is it virtually impossible to wreck a toy? The only times I wrecked was by going into no-play zones. I wrecked it once when I hit the east side of the Ocean View sign but got stopped by the overhang.

And made it on top of the east entrance of the Lawrence Tunnel today. Didn't take a picture sadly since it was in the middle of a challenge, but the trick of it isn't too hard. Will try tonight to get up there again. And I've figured out the trick to get on top of this hangar. Just gotta watch that going around the hole doesn't make you fall off.

AIStbH? in my tags means "Am I Supposed to be Here?". A reference to an old topic in the now-gone offical BP forum. That thread's the main reason I started "glitching". Well, it's technically not glitching, but a lot of people on youtube just lump it into that category.
 
 
listening to: faint tv sounds & budgies
 
 
Firewing
03 June 2009 @ 12:43 am
Quote off BP news page:
"Find out June 11th when Big Surf Island is released."

All the preview vids are pretty much saying that the 11th was the release date, not some other day wtf????
NVM just read through it again, but the grammar nazi demands that a comma be added after the '11th' to prevent future confusion >:[
 
 
feeling: bitchy
listening to: late night tv shows
 
 
Firewing
22 May 2009 @ 10:53 am
I knew it! I knew it! I knew it! Release date for Big Surf Island is June 11th! My predition was only a week off, but hey, it's all good...except for the 19 day wait....
 
 
feeling: giddy